Wisst ihr, welches Wort mir beim Übersetzen regelmäßig Bauchschmerzen macht? Das kleine Wörtchen „yep“, im Englischen gern genommen für ein saloppes Ja. Und wenn ich ins Deutsche übersetzte Bücher lesen, begegnen…
Bitte entscheiden Sie sich jetzt
-
Bitte entscheiden Sie sich jetzt
-
Allgemein Bitte entscheiden Sie sich jetzt Bücher
Liebe Übersetzerin, bitte entscheiden Sie sich jetzt: You can now say you to me, Teil II
(Heute aus: „Mordsmäßig schön“ von Jana DeLeon) Wie ihr ja inzwischen wisst, muss sich der Übersetzer beim Roman entscheiden, wer sich duzen soll oder darf, und ob sich das zum Beispiel…
-
Allgemein Bitte entscheiden Sie sich jetzt Bücher
Liebe Übersetzerin, bitte entscheiden Sie sich jetzt: You can now say you to me
(Heute aus: „Der Zufallsbräutigam“ von Denise Grover Swank) Es ist soweit, wir starten unsere neue Blogrubrik! Zu Beginn sprechen wir über ein Thema, das praktisch in jeder Romanübersetzung ins Deutsche auftritt…